迪丽热巴全英文获奖感言上热搜,明星讲口语也可以这么惊艳
昨天,迪丽热巴凭借《三生三世枕上书》获得2020釜山电影节亚洲内容最佳新星奖,同时更是被提名釜山电影节亚洲内容最佳女主角。
因为疫情原因,迪丽热巴未亲自到场参加颁奖,但是她通过VCR录制了一段全英文的获奖感言。
而这段获奖感言也被热心的网友直接送上热搜。
下面是获奖感言的现场直播
对于被雅思口语苦苦折磨的考鸭来说,他们表示已经在PTSD了。
一开口就是老烤鸭了。
而热巴这次的全英文感言,在网上依然是褒贬不一。但只拿这次发言来说,可能略失偏颇。
毕竟,就算放在以往,她的英语水平可是相当耐打的!
为《冰雪奇缘》惊艳配音
去年,国内原创配音综艺秀《声临其境》第二季开播,不仅收视率持续爆表,其中更是有一众明星大咖参与,十分亮眼。
其中,热巴的配音就曾引发过全民热议。
在那期节目中,她的任务是为《冰雪奇缘》中的安娜配音,重现和姐姐艾莎在房间里扔雪球的经典片段。
下面请大家欣赏一下热巴的magic——
自带奶音的声线,正好跟小女孩吻合,和安娜的表情也完全同步!
而且热巴全程没看剧本,边看画面边说台词,加上要配音下滑下床、被雪打中的反应,简直和安娜这个角色融为了一体,机灵可爱的神态萌倒了现场不少观众。
虽然英语台词难度上不是很大,毕竟是小朋友之间的言语,但热巴的表现力极强,语气很生动,简直听到了安娜本娜真人的演出。
她的配音不仅得到了全场的欢呼和评委的高度赞扬,最终更是凭借高票夺得这期的冠军。
除了在《声临其境》中配音外,她还在另一档综艺《慢游全世界》中展现过自己真实的口语能力。
在和外国人的交谈中,她用的都是英语。
整个过程非常自然,发音也非常地道。可以说是流利、得体的英文口语了。
不仅如此,除了外语外,热巴还会说不同片区的方言。
可以说是相当令人respect了!
那些年,明星开口讲过的英语
不止是迪丽热巴,其实还有不少的明星都有过在公开场合展现自己能力的时刻。
大家有没有想象过,如果让这些明星来考口语的话,他们能有几分呢?
但其实,在很多明星背后,隐藏着不为人知的学英语“辛酸史”。
像周冬雨,从前她的英语并不是很好。她曾在谈话节目中自称学渣。
在金砖国家电影节中荣获最佳女主角一奖,原本在获奖感言的结尾加一句“I think different cultures share the same language through movie”,最后更是因紧张忘词而卡壳。
当时周冬雨为此遭受到很多嘲笑与讥讽。外语不好,对于普通人来讲没什么,但对于公众人物来说就变成了阿喀琉斯之踵。
后来,她专门请来了一位老师来提高。在拍摄《少年的你》过程中,她就经常被拍到在剧组里苦练英文。
还有章子怡,十几年前她在拍《艺伎回忆录》的时候,不会英语的她在试镜现场只听懂了导演的三句话:“Quiet!”“Action!”“Cut!”
之后在拍片现场与人沟通的时候,她全程只会点头和“Yes”,其实压根没听懂别人在讲什么。
因此她的英语水准还被西方媒体称为“Rubbish English”。
也正是因为不甘心和想要向全世界证明“自己可以足够优秀”的那股劲,章子怡开始恶补自己的英文。
除了请外教和到大学里进修,强迫自己浸淫在全英文的环境里,章子怡一有空就找周围的外国人练习口语,丝毫不怕尴尬和丢脸。
甚至是出国留学的欧阳娜娜,也曾在自己的vlog上说过自己害怕说英语。
像她所说的,有时候学英语的时候,笔头功夫很好,但一旦要开口,就成了大问题。
我们大多数人都尽管累计了大量单词,对付英文考试不在话下,现实中却不敢开口说。
其实也和所谓的“中式口音”脱不开关系。
中式口音=尴尬丢人?
无论英语说的如何,是否带有口音,因为他们作为公众人物的属性,免不了会被拿出来嘲笑和揶揄。
前有雷军的“Are you OK”,后有黄晓明的“闹太套”。
就连国际超模大表姐刘雯在各种英文采访视频里对答如流,却依然被网友嫌弃说“这英文口音,啧啧啧”。
去年的时候,古力娜扎作为中国唯一女星参加韩国MAMA盛典。
但是,她在作为嘉宾给韩国明星颁奖时却出现了这样的一幕...
娜扎张口念:“Twenty nineteen Mnet Asian music Awards Best Dance Performance Solo...”
但听起来却是这样的:
在宣布获奖者是金请夏(Chung Ha)的时候,发音神似“穷哈”。
别说大家了,甚至连金请夏自己也没听出来,镜头对准她的时候还是一脸懵的状态。
整体来看,尾音拖得有点长,声调也比较大。
娜扎因此被抬上了热搜。
引来了不少网友的嘲讽。
可以说是非常严格了。甚至有评论说,“丢人丢到国际去了”。
但其实外国网友也没有很在意口音的事情。
那么,说英语带口音究竟重不重要呢?
并不重要。Alisa觉得,说英语重要的是,学会开口。而不是在那里看着口语课本然后纸上谈兵。
经常有留学党向Alisa吐槽,说自己刚开始跟local交流时,语速很慢,因为说话之前要先在脑海里过一遍,自我纠正,确认无误后才敢说出口。这就导致他们在与外国人聊天时经常卡壳、语塞。
出国前还幻想着自己能与老外谈人生谈梦想,出国实战后觉得,能完整输出一句话就不错了。
在大多数的口语环境里,语法正确与否并非第一要义。老外并没有很care你的语法对错,大多数时候他们都能get到你的意思。
比起“语法”问题,“流利”与否更为关键。
不少人眼里,说英语就应该要像native speaker一样,字正腔圆,最好还能带点英伦腔。只要是有带口音,尤其是土生土长“中式口音”的,都是尴尬而丢人的。
曾经有条评论让哥印象非常深:
口音并没有对与错,口音只代表着你的文化背景和说话风格。
不过分纠结“口音”和“语法”,让语言回归沟通本身,勇敢大声地说出自己想要表达的东西,这才是我们学英语的初心。
最后,大家还有什么想说的,Alisa在评论区等你噢!
相关推荐
最新娱乐