黄圣依录节目将淦读“jin”,读错面色尴尬,盘点容易读错的字
黄圣依在“乘风破浪的姐妹”节目录制节目过程中,将“淦”读成“jin”!工作人员还以为她抽筋了,后来,他们才知知她在读“淦”字。作为公众人物,字都能念错,确实让人面色尴尬,说明不认真,都没有事先准备。这引起了网民的热烈讨论,还有很多人嘲笑黄圣依没文化,还有网友挖出黄圣依以前曾把“讧”字读错。
有一些人确实不认识“淦”字,但是“淦”现在挺火的,有不少人使用时把这个字简化为“干”,也成为了部分人的口头禅。看来多认识一些字没有是好事,可以避免黄圣依这样遇到尴尬。
当然有些网友认为读错字在所难免,评论道;“第一次见不认识就上网查读音了,不认识的字就是要查,不认识没关系,不懂装懂最丢人。”“不常用的字,我有时候也会不小心读错,这和学历没多大关系,你说有的人直接买学历就直说嘛,别带上学历问题。”
评论区一些网友还有认错其他字,“我还经常认为这个字是“釜”呢,虽然查过知道这个字念gan,但是心里还是不自觉的念一声“fu”。”“我一直以为读dai 自己打字还老是代入孙悟空的语气。”“不笑不笑,我最开始也不认识没百度过一直以为读“tai”。”“淦不认识也就算了 内讧应该得认识吧。”
那么,黄圣依能够出现这样的错误并不意外,希望她以后多多努力吧。为了避免我们以后在学习或工作中遇到这类字读错,带来尴尬,我们一起盘点那些容易读错的字。
左边的字念“huí”,同“回”,走向原来的地方的意思。右边的字念“jiǒng”,相差很远、清清楚楚的意思。
左边的字念“xǐ”,冲洗。右边的字念“xiǎn”,姓氏,如冼星海。
左边的字念“qí”,用作“地神”义时是规范字。右边的字念“zhǐ”,“同只(zhǐ)”的繁体字,量词。
左边的字念“zhī”,表示恭敬,中国台湾地区的姓氏。右边的字念“dī”,意思为短衣。
左边的字念“bó”,铜质圆形的打击乐器,两个圆铜片,中心鼓起成半球形,正中有孔,可以穿绸条等用以持握,两片相击作声。右边的字念“pō”,一种金属例:?合金。
左边的字念“shē”,火耕地或中国少数民族,主要分布于福建省、浙江省。右边的字念“shē”或“yú”,读“shē”时意为刀耕火种的田地;古也同“畲”。读“yú”时意为开垦过两年的田地。
左边的字念“bì”,古书上指当归。右边的字念“xuē”,姓氏。
左边的字念“kǒu”,嘴。右边的字念“wéi ”或“guó”,比“口”字稍大一点,读“wéi ”时同“围”;读“guó”时同“国”。
左边的字念“hú”,陶瓷或金属制成的一种有把有嘴的器具,通常用来盛茶、酒等液体。右边的字念“kǔn”,指古代宫中的道路,借指“宫内”;古时也通“阃”(kǔn),指内室;也有“广”的意思。
左边的字念“léi”,瘦弱。右边的字念“yíng”,有余利,获利;赌博或比赛获胜。
左边的字念“cuān”,烹调方法,把食物放在开水里稍微一煮。右边的字念“tǔn”,方言,“漂浮”的意思。
左边的字念“suì”,原指鬼怪或指鬼怪害人;借指不正当的行动。右边的字念“chóng”,常用以表示高、终了或是姓氏之一。
左边的字念“gài”,乞求、施与的意思。右边的字念“miǎn”,有遮蔽,看不见的意思。
左边的字念“dú”,有害、有害。右边的字念“ǎi”,人品不好的人。名字如嫪毐。
左边的字念“yín”,一种金属元素;旧时用银铸成块的一种货币。右边的字念“láng”,笨重的意思。
左边的字念“chén”,“尘”的繁体字。右边的字念“zhǔ”,古书上指鹿一类的动物,其尾可做拂尘,如麈尾(即“拂尘”)。
左边的字念“gǔ”,右半边为“曰(yuē)”,形容水流的样子。右边的字念“mì”,右半边为“日(rì)”,水名:汨罗江。
估计很多人不能认全这些字,多学一点有备无患,欢迎大家评论。
相关推荐
最新娱乐