“山川异域,风月同天”和“武汉加油”为什么一定要分高下?
想必是很多人在家待着实在太闲了。这两天,针对日本在支援我们的抗疫物资上写的“山川异域,风月同天”一句赠言,各路人马可谓争论不休。
有人感叹,拥有上下五千年历史的我们还不如人家日本擅长引用古典文化,只会说“武汉加油”、“中国加油”;
而另一拨人则十分不赞成这种观点,认为“武汉加油“、”中国加油“在能彰显14亿颗心紧紧相连。甚至有一机关报评论员还专门写了一篇评论进行”有理有据“的反驳,他认为此时泛滥起“文艺心“,和抗疫的情绪不搭,并举出例子,说抗日时期,万千诗句也抵不过一篇能让所有同胞秒懂的《论持久战》。
所谓无谓的争执可能说的就是以上这种情况吧,“山川异域,风月同天“和”武汉加油“为什么一定要分个高下?一方面,它们同样都表达了一种美好的祝愿和情谊,而另一方面,严格说起来它们的使用场景并不相同,没有可比性。6
可能很多人都不知道,“山川异域,风月同天“出自隋唐时期日本著名的政治家长屋亲王,他是当时中日文化交流的有力推动者。他曾在送给唐朝僧侣的袈裟上写下这句”山川异域,风月同天“,唐朝的鉴真和尚就是看到此诗萌生了东渡传法的想法。在这一故事背景下,此次日方捐赠抗议物资,在上面写下这句话,就是想表达中日深厚的人文渊源和紧密的联系。试问简单的加油语句可以表达这层联系吗?
再说“武汉加油“,这可能是此次疫情发生以来,我们说的最多的一句话。它自然不含什么典故,也没有华丽的辞藻,但我们每一个人都可以用它表达对武汉的关心。
再说通俗一点,这两者的区别就好比每逢佳节,你在送人的礼盒上会写“祝您阖家幸福“,但对自己最亲的人和朋友只会道”春节快乐“、”中秋快乐“等等。
所以啊,“山川异域,风月同天“和”武汉加油,中国加油“真的不是你对我错、你死我活的关系。况且,当大家揪着一句救援物资上的赠言不放,是不是重点都搞错了?我们该记住的不是简单一句话,而是邻国这份积极支援我们,和我们共渡难关的情噢。
相关推荐
最新杂谈