日常科幻术语解释及由来
“科学幻想”一说的确切起源就有些神秘了。《牛津英语词典》举出的最早例句出自威廉•威尔逊1851年的创作的《关于一个古老重要话题的一本严肃的小书》。威尔逊探讨了一个简单的物体在蜜蜂、蚂蚁、蜘蛛、鲈鱼、知更鸟和猫这六种动物的眼睛里分别是什么样子。威尔逊将他的这本书称作是“Science-Fiction”:
“我们希望不久之后还会出现别的科学幻想作品,因为我们相信,这类作品或许可以达成一个好目标,创造一种兴趣,而这一点——说来可惜——单靠科学恐怕完成不了。托马斯•坎贝尔说过:‘诗歌中的虚构不是对真相的背离,而是对真相温柔而迷人的模仿。’这句话对科学幻想尤其适合,因为科学幻想既能传达科学的真理,又能将它与宜人的故事交织,而那故事本身也可能富于诗意和真实――由此,科学之诗就传播了开来,上面还披着一层生活之诗。”
“Science Romance”描述的是科幻这个类型中的早期作品,它的登场或许还要稍早一些。它首次出现在1845年《北美评论》的一篇文章中,文章评论了一本名叫《创世的博物学遗迹》的书,那是一本思辨博物学著作,佚名出版,在当时很受欢迎。(有人怀疑它的作者就是达尔文,但它其实是出自另一位演化思想家、地质学家罗伯特•钱伯斯之手。)当时还有其他几个术语在争夺对这种文艺类型的命名权,其中就包括“scientific fiction”。
我们今天之所以把这个类型叫做“science fiction”,都要多亏科幻出版的先驱雨果•根斯巴克;科幻雨果奖就是以他命名的。《生活杂志》甚至认为这个术语就是根斯巴克首创的,有的材料指出,他还曾希望将这个术语注册商标。但“science fiction”并不是他在给这个类型命名时的第一选择,他当时最想用的其实是“scientifiction”。
上一篇:
纳气平喘的食物有哪些下一篇:
人民日报:“五险一金”只需一句话相关推荐
最新百科